bookmatejournal

Categories:

Элена Ферранте — мистификация, ложь или просто троллинг?

В издательстве Corpus вышла новая книга Элены Ферранте «Лживая взрослая жизнь». Несмотря на бешеную популярность, итальянская писательница вот уже почти 30 лет сохраняет анонимность и принципиально не раскрывает свою личность. Мы решили выяснить, какие есть теории на этот счет, а заодно разобраться, почему книги Ферранте все так любят.

Кадр из сериала «Моя гениальная подруга» (2018), режиссеры: Саверио Костанцо, Аличе Рорвахер. Источник: thetimes.co.uk
Кадр из сериала «Моя гениальная подруга» (2018), режиссеры: Саверио Костанцо, Аличе Рорвахер. Источник: thetimes.co.uk

Что мы знаем о Ферранте

«Мы дали друг другу обещание стать такими взрослыми, какими до нас еще никто не был» Элена Ферранте «Лживая взрослая жизнь»
«Мы дали друг другу обещание стать такими взрослыми, какими до нас еще никто не был» Элена Ферранте «Лживая взрослая жизнь»

Вряд ли для поклонников новость, что Элена Ферранте (имя, под которым опубликовано несколько международных бестселлеров) — псевдоним. Писательница — человек очень скрытный, интервью дает редко и только через своих издателей. У нее нет аккаунтов в соцсетях. Более того, она вполне по-постмодернистски настаивает на том, что, когда книга закончена, писатель ей больше не нужен и читателям знать биографию автора тоже незачем. Ее позиция остается неизменной уже почти 30 лет — а точнее, с 1992 года, времени выхода первого романа Ферранте в ее родной Италии.

Даже публикация в 2003 году сборника писем «Фрагменты» не проливает свет на ситуацию — из него понятно только то, что Ферранте, кажется, родилась в 1943 году, выросла в Неаполе и получила филологическое образование. Еще похоже на то, что у нее есть ребенок (или дети) и был муж.

О чем Ферранте пишет

Такая приватность карьере Ферранте никак не повредила. Мировую славу писательнице-невидимке принес «Неаполитанский квартет» — цикл из четырех романов о многолетней дружбе двух жительниц Неаполя: Рафаэллы (Лилы) Черулло и Элены (Лену) Греко. Критики и читатели отметили честность изображения героинь на фоне общества с жесткими гендерными ролями и предсказуемой неблагосклонностью к тем, кто в них не вписывается, а также отсутствие сентиментальности в описании отношений Лилы и Лену. Кроме того, романы касаются вопросов построения женской литературной карьеры, проблем образования и — интересное совпадение — права на полную приватность и защиту собственных границ. Все это упаковано в уникальный социокультурный контекст бедного района Неаполя.

Лену и Лила. Кадр из сериала «Моя гениальная подруга» (2018), режиссеры: Саверио Костанцо, Аличе Рорвахер. Источник: nytimes.com
Лену и Лила. Кадр из сериала «Моя гениальная подруга» (2018), режиссеры: Саверио Костанцо, Аличе Рорвахер. Источник: nytimes.com

Другие книги Ферранте — «Дни одиночества» и «Незнакомая дочь» — тоже стали бестселлерами. А совсем недавно на русском языке вышел роман «Лживая взрослая жизнь» — история взросления юной неаполитанки Джованны, невольно оказывающейся в центре застарелого конфликта между отцом и тетей, а скорее, мирами, которые они представляют — один интеллектуальный, другой — простой и грубый, но оба одинаково манипулятивные.

Ферранте и народная любовь

Почему о Ферранте так много говорят? Во-первых, канал НВО спродюсировал сериал по романам «Неаполитанского квартета» — в 2018 и 2019 году вышли первый и второй сезоны, где адаптированы соответственно «Моя гениальная подруга» и «История нового имени».

Лила и Лену во втором сезоне сериала «Моя гениальная подруга». Источник: HBO
Лила и Лену во втором сезоне сериала «Моя гениальная подруга». Источник: HBO
«Без любви угасает жизнь не только людей, но и целых городов» Элена Ферранте «Моя гениальная подруга»
«Без любви угасает жизнь не только людей, но и целых городов» Элена Ферранте «Моя гениальная подруга»

Во-вторых, каждая книга Ферранте становится хитом — по мнению критиков, главной причиной такой народной любви можно назвать психологическую точность, с которой в ее текстах изображается женский опыт. Можно спорить о том, насколько новаторскими и феминистскими являются темы и рассуждения в романах Ферранте, но их популярность указывает на то, что для читателей эти тексты важны.

И здесь мы снова возвращаемся к личности писательницы и тому, могут ли (и должны ли) ее произведения что-то говорить нам о ее собственном прожитом опыте. Разумеется, наличием творческого псевдонима трудно кого-то удивить — более того, многие именитые авторы пишут под псевдонимом, чтобы, например, попробовать свои силы в другом жанре. Замкнутость автора — тоже не такая уж редкость, и, конечно, приравнивать приватность к вранью совершенно неразумно. Но это если мы не имеем дела с любителями искать глубинный смысл.

Ферранте — это другая женщина

Журналисты давно подбирают итальянских литературных деятельниц на роль настоящей Ферранте, и среди самых вероятных кандидаток называют имена преподавательницы Марчеллы Мармо и переводчицы Аниты Райя. Факты биографий обеих перекликаются с предполагаемыми фактами биографии Ферранте, но обе активно отрицают свою причастность к этой истории.

Анита Райя. Источник: The New York Review of Books
Анита Райя. Источник: The New York Review of Books

В 2016 году скандальное расследование журналиста Клаудио Гатти, изрядно покопавшегося в личных платежных документах Аниты Райя, заставило его не только заключить, что Райя — это Ферранте, но при этом еще и обвинить ее во вранье в книге «Фрагменты», потому что не все факты сошлись. Год спустя пранкстер Томазо Дебенедетти позвонил Райя и якобы тоже получил от нее устное подтверждение, что Ферранте — это ее псевдоним. Ни одна из этих историй не удостоилась даже комментария настоящей писательницы — были только привычные опровержения издательства (кстати, издатели Ферранте, супружеская пара, тоже в числе подозреваемых).

Ферранте — это мужчина

Есть, однако, еще более смелая теория, согласно которой под псевдонимом Элена Ферранте и вовсе скрывается мужчина — муж Аниты Райя, журналист и писатель Доменико Старноне. Приверженцы этой теории указывают на то, что, во-первых, личная история Ферранте напоминает своего рода микс из биографий Райя и Старноне. Во-вторых, Старноне публикуется в том же издательстве, что и Ферранте. В-третьих, их книги тематически и стилистически похожи. Так, герой романа Старноне Autobiografia Erotica — стареющий автор, в один прекрасный день решивший писать о женщинах и женском опыте (получается у него плохо, но все же). Более того, героя впоследствии начинают одолевать журналисты, считающие, что именно он настоящая Элена Ферранте.

Доменико Старноне. Источник: De Groene Amsterdammer
Доменико Старноне. Источник: De Groene Amsterdammer

При ближайшем рассмотрении эти совпадения начинают напоминать тонкий троллинг — вполне возможно, что кто-то из супругов действительно замешан в создании Ферранте как литературной единицы и намерен поиздеваться над журналистами, ищущими сенсации. По мнению обозревательницы The Atlantic Рейчел Донадио, вполне можно предположить, что Элена Ферранте — совместный проект Райя и Старноне, который стремится преодолеть условности авторской самоидентификации.

Ферранте и этические проблемы, а также ссылки на книги — в продолжении материала на Bookmate Journal


Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened